Apprezzamento dei traduttori Apprezzamento dei traduttori
Apprezzamento dei traduttori

Qualche parola di ringraziamento

Le Isole Frantumate sono in continua crescita. Nuovi Behemoth, nuove missioni, nuovi oggetti, nuove abilità.

Con ogni aggiornamento, sia del gioco che di tutto ciò che vi ruota attorno, incluso questo blog, arrivano una marea di nuove parole in grado di esaltarvi, divertirvi e chiarire i vostri dubbi. Ma prima che raggiungano voi, ogni parola viene accuratamente tradotta da una squadra di traduttori volontari, che sacrificano il proprio tempo libero e le loro preziose energie per condividere la loro commovente passione e aiutarci a portare Dauntless in tutto il mondo.

Dalla recluta più imberbe agli editor veterani, ognuno dei nostri traduttori è parte integrante di una community. Insieme, abbiamo realizzato, ormai molte volte, qualcosa di veramente sorprendente grazie ad uno sforzo a dir poco eroico da parte loro.

Attualmente, gli Slayer possono giocare Dauntless in inglese, francese, italiano, spagnolo, tedesco e braziliano/portoghese. Grazie al duro lavoro del nostro team di traduzione, presto sarà possibile giocarlo in giapponese, russo e polacco.

Senza i nostri traduttori, il mondo di Dauntless non sarebbe quello che è oggi. Si pensi come il loro lavoro di completa localizzazione sia alla base delle nostre funzionalità più social, come la Licenza di caccia e il matchmaking veloce attraverso i server. Ci aiutano ad unire le persone da qualunque parte del mondo, per portarvi un’esperienza cooperativa senza precedenti.

Quindi, ad ogni membro della squadra di traduzione volontaria: Grazie. Per tutti i dialoghi, le finestre di aiuto e gli obiettivi Maestria. Per l’intrigante lore e i nomi delle armi. Per averci aiutato a raggiungere nuovi Slayer in tutto il mondo e ad approdare fiduciosi su console.

E sopratutto, grazie per averci aiutato a trasformare il nostro progetto One Dauntless in realtà.

Su i bicchieri! Alle future avventure nelle Isole Frantumate e oltre.