Quelques mots de remerciements
Les Îles ravagées ne cessent de grandir. De nouveaux Behemoths. De nouvelles quêtes. De nouveaux objets. De nouvelles capacités.
Avec chaque mise à jour, à la fois pour le jeu et tout le matériel autour de lui, y compris ce blog, vient une quantité massive de nouveaux mots qui excitent, divertissent et expliquent. Mais avant de vous atteindre, chaque mot est traduit avec soin par une équipe de traducteurs dévoués qui utilisent leur temps libre, consacrent leur précieuse énergie et partagent leur passion inspirante pour nous aider à amener Dauntless au reste du monde.
Chacun de nos traducteurs, de la plus récente recrue à notre éditeur le plus vétéran, fait partie intégrante de notre communauté. Ensemble, nous avons accompli quelque chose de vraiment incroyable (plusieurs fois) avec des efforts héroïques de leur part.
Actuellement, les Slayers peuvent jouer à Dauntless en anglais, français, italien, espagnol, allemand et portugais brésilien. Et grâce au travail acharné de notre équipe de traduction, ils pourront bientôt jouer en japonais, en russe et en polonais.
Sans nos traducteurs, le monde de Dauntless ne serait pas ce qu’il est aujourd’hui. Les traductions complètes sont au cœur de nos fonctions sociales les plus importantes, comme le passe de chasse et la facilité de recherche de groupe entre les serveurs. Ils nous aident à rassembler les joueurs, d’où qu’ils soient, pour une expérience de coopération puissante.
Donc, à chaque membre de notre équipe de traduction bénévole : Merci. Pour tous les dialogues, les infos d’objets utiles et les objectifs de maîtrise. Pour l’histoire convaincante et les noms d’armes. Pour nous aider à atteindre de nouveaux Slayers dans le monde et prendre notre place sur les consoles avec confiance.
Nous vous remercions surtout de nous avoir aidés à faire vivre notre vision One Dauntless.
Pour toujours plus d’aventures dans les Îles ravagées et au-delà.